繁体
一切最终结束的时候,他们分别
倒在沙发床上,然后再把微微
汗的四肢
缠在一起。他这辈
从来没对人这么
激过。但这一刻他却不知
该说些什么。
她继续沉默。周围寂静得他第一次听到隔
房间一只闹钟在嘀嗒嘀嗒地走着。
她抑制住自己的胡思
想,用力抬起下
就像要把额
上的一缕
发甩到后面,然后
一个标准的故作优雅的笑容,第一次直视他的
睛。
"是的"她过了一阵
才说,"没有,当然没有想到。"她快速地坐了起来,伸手抓起宝蓝
的
衣遮挡住
。但接着她又
到犹疑,心想这个时候再没必要矜持地遮遮掩掩了,于是又让
衣
落下来。然而赤

让莫莉很难堪——或许这才是最该矜持、最该维护自己尊严的时候呢;她又捡起
衣覆盖在
房的前面,还叠起双臂
地搂着它。她的
发杂
无章地堆在
上,横七竖八地拧成了数百个小卷卷,童年时她的
发应该就是这个样
的。她用指尖轻抚几片
发,不是为了抚平,而只是一
隐秘的、几乎无意识的动作,就像弗兰克在十六岁时偶尔会抚摸脸上的青
痘,只为了确认这个可怕的东西还在脸上。她的脸和脖
毫无血
,不过脸颊开始红了起来,就像刚被人扇了个耳光。她现在看上去非常柔弱,以至弗兰克认定自己能一
看穿她在想什么:诺玛会抱怨我那么容易就被人占有吗?她会
到震惊吗?不,不会的。诺玛会认为成人之间真正复杂的
情关系,是不能用"困难"或"容易"或谁被谁占有来诠释的。她会这样说的。只是,如果这真是成熟的关系,她为什么连面对一件
衣都不知所措?为什么在刚才可怕的沉寂中,她居然想不
什么话要跟这个男人说呢?
他想要看一
她的脸,或许可以从中找到提示,但是她
地把
靠在他的
膛,所以他只能看到她脑后的
发;她在等着他先开
。他稍微转了转
,发现自己正对着竹帘卷上来后
的几英寸开
。从那里他看见对面街上饱经风霜的屋
,屋
的烟囱和电视天线在天空蓝
背景上
织成的
象画,还有更
更远
飞机飞过留下的烟尾。然后他把目光收回来,察视自己
的这所房
。这里面的陈设都笼罩在金黄
的亮光里:毕加索的复制画、《本月最佳书籍俱乐
》选
来的图书、
炉上的照片、躺椅…还有,还有的就是弗兰克
上想起了他的外
和衬衫正散落在躺椅边上,鞋
和
和内
就在
边,伸手可得。他可以立刻穿上衣服然后在三十秒以内离开这个地方。
"就是你告诉约
森夫人的那个。"
现在剩下的最后一个问题是他们该去哪里。他们正从容不迫地走向华盛顿广场的树荫,问题是,如果他们在公园里闲逛,不但会浪费宝贵的时间,而且可能会遇见熟人,比如说安妮·施耐德、苏珊·克罗斯这些
波以前的朋友或邻居。天知
还有多少这类女人在公园里,一面抬
享受
光或
拭孩
嘴角的冰淇淋残迹,一面谈论着幼儿园、贵得离谱的房租以及迷人的日本电影,直到该回家给丈夫准备
尾酒了,她们才会收拾好玩
和饼
离开公园。她们一定会
上认
他来,然后
换着
神说,"那肯定是弗兰克·惠勒,不过他
边的女人是谁呢?这不是太可笑了吗?"
"我说,"他终于想好了怎么开
,"你今天早上
门的时候没有想到下午会发生这些事情吧?"
"什么?"
"你发明的
门叫什么?"
"当然有,给你。"谢天谢地,他们能像平常那样
谈了。
"你有香烟吗,弗兰克?"
"哦,视觉工
。其实不完全是编造的。以前是有过这么一个
门,我记得好像是在八层。反正你不用担心,她肯定不会发现的。"
值得庆幸的是,这个不安的念
刚萌起就被扑灭了,因为莫莉已经在人行
上停了下来,说,"这就是我住的地方,你愿不愿意上去喝
什么?"
"视觉工
,听起来像真的一样。不好意思,我走开一会儿。"她轻快地穿过客厅,
于是他就跟在她扭扭摆摆的
后面,走上了昏沉的、铺着地毯的楼
。房门在他
后关闭后,他得以观察这间弥漫着
尘
、早餐熏
和香
气味的房
。这个又
又安静的空间浸
在金黄
亮光中,
光透过窗
竹帘的
隙照
来,投映
一条条暗影。当她穿着丝袜的脚在他
边团团转,躬着
屈着膝清理烟灰缸,给他递上杂志,他觉得自己变得
大、
壮。"不好意思这屋
有
,不过你还是请坐吧?"等到她一只脚跪在沙发床去关闭后面的竹帘,弗兰克便走到她
后抱住她的腰。这就足以征服她:莫莉低低地、甜腻地
了一下就转过
来贴
他的怀抱里,同时把嘴送到他的
边。他们一起
在沙发床上,现在世界上唯一的障碍就是
上的衣服了。他们
扭在一起,
着气,急不可待地对付着各
纽扣、衣结、搭钩直到最后一片遮

落下来;然后在她
温
的节奏中他
烈地
受到:这就是他想要的东西,这就是他想要的东西!他如此自我迷醉以至几乎没发现莫莉正低声呢喃着:"哦,太
了,哦,哦,嗯…"