繁体
这个街区没有来往的车辆,
租车和通勤车也都四
逃散了。
7
他们可能是想
他
去,或者
他开枪还击。
“十九号,”她的声音重复播送着。抢劫正在发生,
现枪击。“十九号,十九号。位置在西四十九街三百九十五号,凯茨药店,劫匪是
个
,沙
发,蓝
西装——”
他们不知
里面是不是还有无辜者,他想。他们没
清楚就用霰弹枪来扫
!
罗兰扑在地板上。
“走,”他简捷地对奥默哈说,后者不需要他再说一遍。他和德勒凡一样明白
下的局面。他打开
灯和警报
,随着一声尖嚣驶
漂
。这会儿车
很难开快了,已
了
峰时段,奥默哈驾驶着巡逻车压着路肩走,两只
在人行
上,两只
在
路上,行人像一堆鹌鹑似的四下避闪。他的车一路往前挤,也不顾把前面一辆满载什么东西的大卡车后
刮了一下,径自奔向第四十九街。他瞧见前方人行
上散落的碎玻璃在闪闪发光。他们都听见了警报
刺耳的尖叫声。路上行人有的躲
门
里,有的躲在垃圾箱后面,但住宅楼里的居民却都探
脑袋急切地朝外张望,好像这是一场不看白不看的
彩火爆的电视剧或是电影。
罗兰走
凯茨的药店时,把那大号药瓶
搁了
弹盒的莫特的外衣
袋。他右手
着卡尔·德勒凡的
三八手枪。
摸手上这把枪的
觉真是
呆了。
这是不可饶恕的。他
到非常愤怒,
压着满腔怒火。他们是枪侠。他宁愿相信他们是脑
被打昏了才这样蛮
,也不愿相信他们是有意识这么胡来,居然不顾是否会伤及无辜。
但他低着
匍匐爬行。地上的碎玻璃划破了他的双手和膝盖。痛楚把杰克·莫特的意识给唤醒了。这会儿他很
兴莫特的意识能回来。他需要他。至于杰克·莫特的双手和膝盖,他才不
呢。他忍受这
痛楚小菜一碟,对于这个恶
来说,这伤
对他
的折磨也算是罪有应得。
他不再需要它了。
家伙会从哪个方向坐
租跑掉。他们要
的是赶
听一下电台调度的消息。
凯茨不必瞧镜
也能看
是怎么回事,先是那亡命徒,再是这一对儿疯狂的警察。噢,天呐!
“蹲下!”他对店员和拉尔夫——那保安喊了一声,然后就跪在柜台后面,这当儿
本顾不得去看他俩是不是也蹲下了。
在一阵疾风般的霰弹枪扫
之下,罗兰瞧见那些瓶瓶罐罐、箱
盒
都朝后飞去。一只摆满钟表的玻璃柜被打成碎片,里边大
分手表都被打烂了。碎片向后飞散形成一片闪亮的云雾。
德勒凡没理会他,往霰弹枪里又压
一个弹夹。“我们去逮住那混
。”
“但愿他还在那儿,”德勒凡说着拧动钥匙,从仪表板下方取
一支霰弹枪,又拿
几个弹夹。“但愿那狗娘养的还在那儿。”
他听到警报
的嚣声,看见呼啸的车
朝这儿驶来。是他们,他想。他举起枪,随即想起:他们也是枪侠。枪侠是在执行他们的职责。他又转
走
巫师的店里。
在一阵痛楚钻
他脑袋的同时,他听到了霰弹枪的
击声,听到窗上残存的玻璃炸飞的声音——伴随着砰砰啪啪一阵枪声,那些须后
瓶
、古龙
瓶
和香
瓶
、漱
瓶
、咳嗽糖浆瓶
,还有天晓得什么东西,都在发
碎裂的声音。数千
气味升腾起来,搅和成一
极其难闻的刺鼻的气味,在他昏过去之前,他又一次呼吁上帝让他老爸的灵魂腐烂,因为他用这个该死的破药店拴住了他的脚踝。
4
两个警察真是被气疯了——居然被这么个不起
的家伙给耍了,那人看上去就跟这个城市满大街数不胜数的呆瓜没什么两样;这当儿他们被撞
就在德勒凡扣动霰弹枪扳机前的一刹那,他的店员从他
上猛地卧倒下来,就像橄榄球比赛中
急阻截时擒抱对方四分卫的架势,凯茨的脑袋被撞到地板上,下
上磕破两
。
“看到他了,
他妈的!”德勒凡尖叫
。罗兰的
睛瞄向曲面镜当即就看见其中一个枪侠——就是那个耳朵
血的——正拿着霰弹枪斜靠在窗外,他的搭档把尖声鸣叫的车
停在路边,橡
胎撞在路肩上,这时他把一颗
弹
枪膛。
“你
什么,卡尔?”奥默哈尖叫
。他的脑
里突然显现
《每日新闻》的
条消息:西街药店混战中警察大开杀戒,四人毙命。
接下来发生的事情正中枪侠下怀。
他们两人都没明白这一
,当你去对付一个枪侠时,通常还是留有余地为好。
5
3
枪击,德勒凡心里嘀咕一下,脑袋更痛了。不知
他是用乔治的枪还是用我的枪?还是两把一起用?如果这狗东西杀了什么人,我们就倒霉了。除非让我们抓到他。
他匍匐着爬到玻璃残缺不全的窗
那儿。在门右边一侧。他缩着
,把右手上的枪
枪
。
6