电脑版
首页

搜索 繁体

第07章(2/2)

么友好,这么宽容!…我同上校两人坐船回来。您知其中一个船夫用他该死的土语对我说什么吗?他说:‘奥斯·安东,您打了不少飞禽走兽,可是您会发现奥兰杜奇奥·里奇尼是比您更能的猎手。’”

“您还记得令尊前几天所讲的故事吗?他说印度人向东印度公司请愿时,威胁公司的负责人说如果不能满足他们的要求,他们就绝而死。”

“我会想念您的,内维尔小,我会对自己说…”

“啊!内维尔小,我简直不敢相信您真的有关心我…”

“你们离开以前,得先到埃特拉内拉小住几天,您答应过我的妹妹的。”

“您知吗?德拉·雷比亚先生,您使我害怕。看来你们这个岛上的空气不但能使人发寒,而且能使人发疯。幸喜我们不久就要离开这个岛了。”

“听我说,德拉·雷比亚先生,”内维尔小激动地说“既然您是个孩,我就把您当作孩看待。我还是小女孩的时候,我妈给了我一串我渴想多时的丽项链,她对我说:‘每次你上这项链,就要记住你还不懂法语。’这样项链在我的中就失去一它的价值,对我来说,它只是一良心的责备。可是我仍然它,结果我也学会了法语。您看见这戒指吗?它是埃及的圣甲虫像,可以说是从一座金字塔里发现的。这个古怪的形象,也许您把它当作是一个瓶,它的意义是‘人的生命’。在我们的国家里,有许多人认为古埃及的象形文字最有意思。您瞧后面跟着的一个形象,是一个盾和一个持着长矛的臂膀,意义是‘战斗,拼搏’。这两个象形文字连在一起,就成为我认为相当好的一句格言:‘人生就是战斗。’不要以为我能够随翻译象形文字,其实是一个老学究告诉我的。来,我把我的圣甲虫像送给你,几时你产生科西嘉的坏念,就瞧瞧我的法宝,对您自己说,必须战胜这些坏念。——哎哟,说真的,我真会说教。”

说完这些话,她笑着挣脱了奥索的臂膀,向着父亲奔过去。

“对您自己说,您有一位女朋友,她知您…被…吊死,是会伤心的。而且也会使您的班长祖宗到痛心。”

“那么说您就要绝而死喽?我不相信,您只要一天不吃东西,科隆就会给你端上一盘味的烤酪①,使您一见就胃大开,不得不放弃您的绝计划。”

“爸爸,”她说“饶了那些可怜的鸟儿吧,来同我们一起到拿破仑的岩里赋诗。”

“这句话有什么可怕的?您难一定要当个能的猎手吗?”

“假如我们不遵守诺言呢?也会遭到报复吧?”

“您这玩笑开得太残酷了,内维尔小,您应该对我宽容一才是。您瞧,我在这儿孤零零一个人,只有您才能阻止我发疯,照您所说的发疯。您是我的护守天神,现在…”

①这是科西嘉的民族风味菜,用酪加油烤成。——原注。

“现在,”莉迪亚小用严肃的吻说“您有您的男汉的荣誉和军人的荣誉,在支持您的过分容易动摇的理智,还有…”她边说边转过去采摘一朵“还有您对您的护守天神的回忆,也能支持您,如果这回忆在您心里能够起作用的话。”

“您还听不这家伙的意思是说我没有勇气杀掉奥兰杜奇奥吗?”

热门小说推荐

最近更新小说