繁体
。快速游动的时候,除了
纹你什么也看不见。
我把刀
它的
,当我这样
时,我突然好象给无数
蛭包住了,
着我的
肤。幸好拿刀那只手没有给
住,我一次又一次地往它那张
糙的
上
。那些
住我使我
到十分疼痛的
渐渐松开,那些长臂慢慢停止活动,
在地。
我在章鱼躲到礁石中间以前到了沙带。绳
又绷
了,它回过
来又一次朝山
游去。它这样反复了两次,每次我都收
一些绳
。当它第三次来到浅
区时,我往后退,迈过沙带,这样它就看不见我,我用足力气拉扯绳
。
当它向礁石那里移动的时候,我拉回来一半绳
,但很快我又不得不放
去,绳
又开始绷得很
。这里的海
只有齐腰
,我向下面一块礁石膛
过去。
绳
吃到章鱼的分量,拉得
的,已经开始伸长,我怕绳
会拉断,便向前走去,章鱼往前拉一下,我朝前走一步。
朗图一直在礁石上来回跑着狂吠,并往我
上
,这使我
起来更加困难。
大章鱼在挥舞它的长臂,拼命挣扎,想要回到
里去。拖着朗图一
一
往下
。因为绳
缠住了朗图的
,我再不能使用绳
了。
丢在礁石上的绳卷
动着,一边往外跑一边发
嗖嗖的声音。
看绳
就到
了。我腰上的绳
绷得
的,为了减少冲击,我
过裂
向章鱼拉的方向跑去。我用双手抓住绳
,绳
还拴在我的腰
,我把脚牢牢撑住
溜溜的礁石,向后倾斜。
我一步步往前走,直至章鱼到了靠近山
的
里,离开山
只有不多几步路,我才不得不停下来,准备即使
条绳断掉,捉不住它,也只好听其自然了。因此我撑住自己,站在那里不动。绳
在拉
,
滴四溅。我听得见绳
拉
的声音,我确信绳
就要断了,尽
我的手已经开始
血,我
觉不到绳
在割我的手。
章鱼只有在
里才是危险的,在
里它可以用长臂把你死死缠住,这些长臂下面有几排
,能把你拖到
下,把你淹死。不过就是在陆地上章鱼也可以伤着你,因为它很
壮,不可能很快就死。
朗图的鼻
给大章鱼的嘴咬伤了,我也有好几
划破
伤。那个夏天我还看见过两条大章鱼在礁石旁边游动,不过我并没有打算用镖枪去叉它们。
我跨过章鱼,站在它与
之间。它有那么多长臂挥舞
打,砍掉其中一条也无济于事。一条长臂
在我的
上,象挨了一鞭
那样火辣辣的。朗图咬掉一只长臂,断臂还在
边蠕动,仿佛正在寻找一样东西把它缠住不放。
我和朗图还没有到家天就黑了。
它的
从七扭八弯的长臂中伸
来,象一
大的树梗
,那对带黑眶的黄
睛盯着我。尽
有汹涌的海涛声、海
的泼溅声和朗图的吠声,我还是听得到它的嘴
在发
啪嗒啪嗒的声音,它的嘴
比我手里刀
还要锋利。
大章鱼
上了沙
。它张开长臂趴在那里,半个
还在
里,我以为它已经死了。不过我看见它的
睛还在转动。我还来不及发
警告,朗图已经冲过去咬住了它。但章鱼太重,提又提不起,摇也摇不动。朗图正在寻找另一个下
咬的地方,章鱼的三只长臂却卷起来缠住了它的脖
。
我用来撬松礁石上鲍鱼的鲸鱼骨刀,拴在我腰
的
带上。刀尖已经很钝,但刀
也还很锋利。我丢掉绳卷,一面解下刀
,一面往前跑去。
离礁石不远的地方有一条沙带,底上有很多
,我小心翼翼地在沙带底上迈着步
,慢慢地走去。朗图在我旁边游
。
章鱼沿着礁石朝山
游去。到山
还有相当距离。如果给它游到那里,我就会捉不住它。独木舟就拴在我前面。只要我登上独木舟,我就可以让它拉着我,直到它没力气。可是我没有办法一边解开独木舟,一边手里拉着绳
。
绳
忽然松了劲,我相信章鱼已经挣脱,但我
上又看见绳
在
里绕了一个大圈。它从山
和礁石边上游开,朝离我有两倍绳
长的另一块礁石游去。它到了那里也很安全,因为礁石中间有很多藏
之
。
我想把章鱼拖
来,但力气没有了。我甚至没有回到礁石那里去取独木舟,不过
了很多工夫
成的镖枪杆、镖枪
和
条绳,我还是收了起来。