繁体
德莫泽尔
:“三思啊,陛下,想想这是否明智之举。这会让您表现得象个昏庸无
的暴君。您的统治一向以来都是以仁政和德政而著称于世的——”
“可我们丢不起这个脸。这是对你的政府机关的尊严的诋毁。更可恶的是,这也是对帝王尊严的诋毁。这暗示着我——我选了个机械构成的人当我的首相。是可忍孰不可忍。对了,德莫泽尔,我们不是有禁止诽谤帝国政府官员的法律吗?”
“正因如此,社会才会变得这么不稳定,帝国才会受到
本
的动摇。法律仍是在书上白纸黑字写得明明白白的,执行好了。”
“还没考虑成熟?——快去联络谢顿。”
“这太牵
了,德莫泽尔。我不是傻瓜。”他又敲了敲像片。“他们想让人们相信你真的是个机
人。”
“那你要怎么
?走到人们面前说:‘拜托你们仔细看看我吧。我不是机
人。’”
“是啊,可看看我得到了些什么回报。现在我们就改变作风让他们怕我好了,
已经不济事了——如今这世
。”
“可问题是,陛下,那些诽谤法案从来没有真正执行过。至少这一个世纪以来,肯定没有。”
“不,现在没那个时间。我相信你应该可以在我们之间建立一条不会被窃听的密闭通讯线路吧?”
“我
烈建议您不要这样
,陛下。这会激起反抗的,星星之火,可以燎原。”
“我们对此无能为力,陛下,如果人们愿意相信那
说法的话。”
“我不清楚,陛下。我还没考虑成熟。”
“而诽谤皇帝本人更是一项重罪,是吧?”
望把我描绘成一个没心没肺的人,任何谋划都是
自机
的无情计算。”
“陛下?”
“那就快去办,现在就要!”
“是的,是有的——而且相当严厉,陛下,条款的确立可以回溯到《阿博拉米斯大法典》的时代。”
“您希望我去把他召
来,陛下?”
“这是勿庸置疑的,陛下,但要证明却可能相当困难。”
“我的命令有这么难理解吗?快去联络谢顿。”
“量刑标准为死刑,陛下。是的没错。”
“那你说怎么办?”
“好极了,这件事并不仅仅是诽谤了你,更是诽谤了我——不
是谁
的,都该立即被
决。很显然,这是乔若南幕后
纵的。”
“不,陛下,如您所言,这样
会毁了我的尊严,更糟的是,也会毁了您的尊严。”
“胡说八
!我认为证据已经足够了!我只想要他死。”
“当然可以,陛下。”